Esenlikler türkçe kökenli mi? REFAH SÖZCÜĞÜ (ésen+lik) Esen/Esenlik sözcüğü Eski Türkçede bir selamlama kalıbı olarak yerini bulmuştur. Kelime Hakas ve Altay Türkçesinde “izen”dir ve “merhaba” anlamına gelir. Günümüzde hala bir veda kalıbı olarak kullanılır: “Sağlıklı kalın, size en iyisini diliyorum.” ‘ biçiminde. Esenlikler arapça mı? Arapça rhb kökünden gelen Rahab, “geniş ve ferah olmak” kelimesinin zarfıdır. Bu nedenle, bütün gayri İslami Türk dinî kaynaklarında “merhaba” ve “selamlar” yerine, özünde Türkçe olan “selam” kelimesinin kullanılması gayet doğaldır. Esenlikler merhaba demek mi? “Merhaba”, “günaydın”, “iyi günler”, “iyi akşamlar”, “iyi geceler”, “salamu aleykum”, “iyilik”, “iyi şanslar” gibi kelimeler ve ifadeler Türkçe’deki selamlaşmanın sözlü…
Yorum Bırak